15/12/13

Demanda do Santo Graal

A Demanda do Santo Graal é uma adaptação/tradução portuguesa do século IV, em três partes, de textos franceses do século XIII que tinham como tema as aventuras do Rei Artur e dos cavaleiros da Távola Redonda. Entre esses cavaleiros, sobressaem Lançarote do Lago, Boors de Gaunes, Galvão, Perceval e Galaaz. Este último era filho de Lançarote e tinha por missão encontrar o Santo Graal, isto é, o vaso onde fora recolhido o sangue de Cristo. 
É um dos textos mais antigos de prosa literária em língua portuguesa e está marcado por um estilo oral. Há uma clara intenção religiosa e de representação da moral da corte. Enquanto a lírica da corte descreve o amor como caminho para a felicidade, na Demanda o amor leva ao pecado e se opõe à fé, o que fica evidente na construção das figuras de Lançarote e Galaaz. A moral religiosa e doutrinária também se evidencia através da identificação entre idealismo cavaleiresco e fidelidade feudal.
O manuscrito português encontra-se na Biblioteca Nacional de Viena (catalogado com o número 2594) e contém várias redacções feitas entre os séculos XIII e XV. É considerado o mais fiel e o mais completo de todos os que contêm as novelas do chamado Ciclo Bretão.
Edições da obra: 
Augusto Magne, Rio de Janeiro, 1955-1970, 2 vols.
Joseph Maria Piel, Lisboa: Imprensa Nacional - Casa da Moeda 1988.
Irene Freire Nunes, Lisboa: Imprensa Nacional - Casa da Moeda 1995.
Heitor Megale, Lisboa: Companhia das Letras, 2008.
Bibliografia:
Ivo Castro: "A Demanda do Santo Graal e as suas edições", Revista Portuguesa de Filologia (Miscelânea Herculano de Carvalho), vol. XXV, tomo I, 2003-2006, pp. 125-144.
Fanni Bogdanow: "Textual criticism and the portuguese Demanda do Santo Graal", in Homenaje a Alvaro Galmés de Fuentes, vol.II, Madrid, 301-312.
Wolf-Dieter Lange: "Keltisch-romanische Literaturbeziehungen im Mittelalter", in Grundriss der Romanischen Literaturen des Mittelalters, vol.I, Heidelberg 1972, 163-205.
Wolf-Dieter Stempel: "Die Anfänge der romanoschen Prosa im 13.Jh.", in Grundriss der Romanischen Literaturen des Mittelalters, vol.I, Heidelberg 1972, 585-601.

Prezi de Estefanía González Álvarez (Panorama de Literaturas Lusófonas 2012/2013) sobre a figura de Galaaz na Demanda do Santo Graal:
Documentário do Discovery Channel sobre o Santo Graal:

10/12/13

Rui Zink em Vigo

Na quarta-feira, dia 11 de dezembro às 20:00 horas, falará no Centro Cultural Camões de Vigo (Casa de Arines) o escritor português Rui Zink. 

Rui Zink é um dos mais conhecidos autores portugueses da actualidade.
Como ficcionista, iniciou-se em 1987, com a edição de Hotel Lusitano, tendo escrito diversos livros até 1996, ano de saída do romance Apocalipse Nau, porventura a sua obra melhor acolhida pela crítica. De permeio, a sua escrita diversificou-se, com os livros de contos A Realidade Agora a Cores, em 1988 e Homens-Aranhas, em 1994; O Bicho da Escrita; a novela A Espera, em 1998 ou os romances O Suplente, em 2000, e Os Surfistas, em 2001. Rui Zink recebeu o Prémio do P.E.N. Clube Português pelo romance Dádiva Divina (2005). Em 1999 edita a sua tese de doutoramento sobre banda desenhada, Literatura Gráfica? Banda Desenhada Portuguesa Contemporânea, um género do qual também participou como argumentista. Mais informação em:  http://www.infopedia.pt/$rui-zink

Também recomendamos esta  intervenção de Rui Zink nos TED Talks em Coimbra sobre o tema "Escrita criativa: O que é? Para que serve?":